ミラーの代表作である「セールスマンの死」(Death of a Salesman)は、1949年に初演され、ピューリッツァー賞 戯曲部門とトニー賞 演劇作品賞を受賞しました。この作品は、物質主義的な価値観に翻弄され、挫折していくセールスマン、ウィリー・ローマンの悲劇を描いたもので、アメリカ社会における成功神話や家族関係の問題を鋭く描き出しています。
Coeli terrae, initium quoque ignoramus, trans montem Ohoze exortus est coelum.
文法解釈:
Coeli – 名詞「caelum(天)」の単数属格形 terrae – 名詞「terra(地)」の単数属格形 initium – 名詞「initium(始まり)」の単数主格形 quoque – 副詞「も、また」 ignoramus – 動詞「ignoro(知らない)」の1人称複数現在形 trans – 前置詞「~を越えて」 montem – 名詞「mons(山)」の単数対格形 Ohoze – 固有名詞「大雄山」の属格形 exortus est – 動詞「exorior(現れ出る)」の完了分詞受動態単数主格形と「sum(である)」の3人称単数完了形 coelum – 名詞「caelum(空)」の単数主格形
直訳: 「天と地の、 始まりをも 我々は知らず、 大雄山を越えて 現れ出たのが空なのだ」
この翻訳では、主語と動詞の一致、格の使い分けに注意を払いました。「ignoramus」では1人称複数形を用いて「我々は知らない」と訳しています。「trans montem Ohoze」で前置詞と対格を使って「大雄山を越えて」の意を表しました。最後に「exortus est coelum」で、「空が現れ出た」という完了の意味を表現しています。
Caeruleis vitrum turribus dum surgit in altum, Urbis in arce nitet, celsior ipse polo. Frondibus en viridis, ramis dum bracchia tendit, Mollis in aere tremit laurus, amoena nimis. Concordes natura domus artem sociat; quae Lux nova de glauco marmore iam rutilat!
「Hear It Now」の成功は、ドキュメンタリージャーナリズムの価値と力を証明し、その後のメディアにおけるドキュメンタリースタイルの発展に大きな影響を与えました。1951年には、同様の形式でテレビ番組「See It Now」が開始され、こちらも大きな成功を収めました。「See It Now」の中で最も有名なのは、1954年のジョセフ・マッカーシー上院議員に対する批判的な放送で、これはアメリカの赤狩りに対する世論を大きく揺るがす出来事となりました。
エドワード・R・マローの功績
エドワード・R・マローは、報道の倫理と真実を追求する姿勢で知られ、その後も多くのジャーナリストに影響を与えました。「Hear It Now」と「See It Now」は、彼のキャリアの中で最も重要な業績の一つとして位置付けられています。
このように、「Hear It Now」はラジオジャーナリズムの新たな地平を切り開き、メディアの報道手法に大きな変革をもたらしました。