Et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos

“Et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos”の文法的解釈と和訳をご説明します:

Et (接続詞)

  • 「そして」の意味
  • 文を接続する

ecce (間投詞)

  • 「見よ」「ほら」の意味
  • 注目を促す表現

stella (名詞)

  • 女性名詞の主格形
  • 「星」の意味
  • 文の主語

quam (関係代名詞)

  • 女性単数対格形
  • stella を先行詞とする
  • 「それを」の意味

viderant (動詞)

  • video(見る)の直説法過去完了3人称複数形
  • 「彼らは見ていた」の意味
  • 過去のある時点より前の出来事を示す

in oriente (前置詞句)

  • 「東方で」の意味
  • 場所を示す

antecedebat (動詞)

  • antecedo(先導する、前を行く)の未完了過去3人称単数形
  • 「先導していた」の意味
  • 継続的な動作を示す

eos (代名詞)

  • is/ea/id の男性複数対格形
  • 「彼らを」の意味
  • 東方の博士たちを指す

完全な解釈:
「そして見よ、彼らが東方で見た星が、彼らの前を進んでいた」

この句の特徴:

  • マタイによる福音書2章9節からの引用
  • 東方の博士たちがベツレヘムへ導かれる場面
  • 神の導きを象徴的に表現
  • 公現祭の物語の重要な一節

この一節は、神の導きに従う信仰の旅路を象徴的に描写しています。