「ワインの中に真実があり、水の中に健康がある」

“In vino veritas, in aqua sanitas” はラテン語の格言です。

この言葉を文法的に解釈しますと:

  1. “In vino veritas”
  • “In”: 前置詞で「〜の中に」という意味
  • “vino”: “vinum”(ワイン)の奪格形
  • “veritas”: 「真実」を意味する名詞の主格形
  1. “in aqua sanitas”
  • “In”: 前置詞で「〜の中に」という意味
  • “aqua”: “aqua”(水)の奪格形
  • “sanitas”: 「健康」を意味する名詞の主格形

文全体の構造:

  • 二つの並列した句で構成されています。
  • 各句は “in + 奪格の名詞 + 主格の名詞” という形式を取っています。

直訳すると:
「ワインの中に真実があり、水の中に健康がある」となります。

この格言は、ワインは人々に本音を語らせる一方で、水は健康に良いという意味を簡潔に表現しています。