“In vino veritas, in aqua sanitas” はラテン語の格言です。

この言葉を文法的に解釈しますと:
- “In vino veritas”
- “In”: 前置詞で「〜の中に」という意味
- “vino”: “vinum”(ワイン)の奪格形
- “veritas”: 「真実」を意味する名詞の主格形
- “in aqua sanitas”
- “In”: 前置詞で「〜の中に」という意味
- “aqua”: “aqua”(水)の奪格形
- “sanitas”: 「健康」を意味する名詞の主格形
文全体の構造:
- 二つの並列した句で構成されています。
- 各句は “in + 奪格の名詞 + 主格の名詞” という形式を取っています。
直訳すると:
「ワインの中に真実があり、水の中に健康がある」となります。
この格言は、ワインは人々に本音を語らせる一方で、水は健康に良いという意味を簡潔に表現しています。