『農耕詩』(Georgica)

“Quid faciat laetas segetes, quo sidere terram vertere, Maecenas, ulmisque adiungere vitis”

この文は、ウェルギリウスの『農耕詩』(Georgica)の冒頭の一節ですね。

ラテン語の原文を文法的に解釈していきましょう。

  1. “Quid faciat laetas segetes”
    • quid: 疑問代名詞、主格・対格中性単数「何が」「何を」
    • faciat: facioの接続法現在、3人称単数「~させるだろうか」
    • laetas: laetus(豊かな、幸福な)の対格女性複数
    • segetes: seges(畑、作物)の対格女性複数
    「何が豊かな作物を作るだろうか」
  2. “quo sidere terram vertere”
    • quo: 疑問形容詞、奪格単数「どの」
    • sidere: sidus(星、季節)の奪格単数
    • terram: terra(土地、大地)の対格単数
    • vertere: verto(耕す、回す)の不定法
    「どの星(季節)に土地を耕すべきか」
  3. “ulmisque adiungere vitis”
    • ulmisque: ulmus(楡)の与格・奪格複数 + que(そして)
    • adiungere: adiungo(結びつける)の不定法
    • vitis: vitis(ブドウの木)の対格複数
    「そして楡にブドウの木を結びつけるべきか」
  4. “Maecenas”: 呼格、マエケーナス(パトロン)に呼びかけている

全体の意味: 「マエケーナスよ、何が豊かな作物を作るのか、どの季節に土地を耕すべきか、そして楡にブドウの木をどのように結びつけるべきか」

この一節は、農業に関する様々な疑問を提示し、詩全体のテーマを導入しています。