芭蕉の『奥の細道』にある一句「秋風や 田中を行く 影法師」をClaude3Haikuにラテン語に翻訳してもらいました。
Aura autumnalis, Umbra per medium agri incedens.

文法的説明です。
Aura autumnalis – 主語 (秋風) incedens – 動詞 (行く) Umbra per medium agri – 目的語 (田んぼの中を行く 影法師)
この俳句では、秋風に吹かれながら田んぼの中を歩く影法師の姿が描かれています。
Latineの文法構造は主語-動詞-目的語の順になっています。
umbra (影法師) はper medium agri (田んぼの中を)によって修飾されています。agri (田んぼ)は属格形で、umbra (影法師)との関係を示しています。
つまり、「田中を歩く影法師」という意味になります。秋の風景の中で影法師が田んぼの中を行く様子を表現しています。