Donum divinum

「賜物」をテーマにラテン語の詩をClaude3に作ってもらいました。下記です。


Donum divinum Omnia condonans, Gratiae coelestes Animum exornans.

Quod Deus nobis dedit, Accipere oportet, Ut anima referta Fide digna fiat.

Munera caelestia, Inexhausta, perennia, Largiter effusa, Corda implentia.

神の賜物 すべてを赦す 天からの恵み 心を飾る

神がわれわれに与えたもの それを受け入れるべきである 魂が満たされ 信仰に値するものとなるために

天からの賜物 尽きることなく永遠に たっぷりと注ぎ込まれ 心を満たしている

これらのラテン語の詩は、神からの賜物である「恵み」や「慈悲」を讃えたものです。神の無尽蔵の賜物が私たちの魂を彩り、信仰深いものとするという内容です。短い行数ながら、神の偉大な恩寵を簡潔に表現しています。

ラテン語の詩は古典的でありながら、テーマの「賜物」について様々な側面から表現しています。